«...И мы вместе росли — я и сад»
«Мы помнiм яскрава
У родных мясцiнах
Юнацтва квiтнеючы сад…»
Мне кажется, эти строки из книги Владимира Силина точно отражают настрой сборника, являются его лейтмотивом. Мне, белоруске, так же, как и автор, оказавшейся в Сибири, показалось близким восприятие им далеких картин детства и юности. Об этом мы часто говорили при встрече в нашем Белорусском доме, вспоминая — он свой Горецкий район, я — родной город Кировск, что на Могилевщине. И под окнами моего родительского дома цвели, как в стихах Владимира Силина, яблони, вишни, и я до сих пор помню их одуряющий майский аромат. Потому охотно согласилась написать по просьбе автора предисловие к его стихотворному сборнику.
Название книги — «Сiбiрскi далягляд» — не случайно. Это взгляд человека, давно уехавшего из родных мест, взгляд из далёка на свою историческую Родину.
Профессионального военного, а ныне полковника в отставке, судьба бросала Владимира Силина по всей тогдашней огромной стране — Дальний Восток, Забайкалье, Сибирь. Последние двадцать лет — Новосибирск. Отсюда и перемежаются в стихах автора воспоминания о земле, на которой родился, о людях, рядом с которыми рос, с повествованием о местах, где довелось служить, и о тех, с кем сводила жизнь.
Стихи написаны на двух языках — русском и белорусском, что естественно, так как Владимиру Силину они оба близки. Характерно, что стихи о самом дорогом и памятном созданы на родной белорусской мове. Именно эти строчки получились особенно пронзительными: о бабушке, что сумела уберечь всех детей и внуков и вывести их в люди, о матери, которой оставалось только ждать своих деток, потому что
«...як усе падраслi, пасталелi,
Разляцелiсь, бы птушкi,
па свеце...»
Равно, как и воспоминания автора о детстве с жуткими, впечатляющими эпизодами: в Беларуси еще долго после войны, уже в мирное время, на полях и лугах подрывались на минах и люди, и скот. И в моем послевоенном детстве на таких же коварных минах и снарядах подрывались мои ровесники.
Благодарная память автора помогает ему добрым словом вспомнить многих односельчан, погибших во время войны, да и потом многих, ушедших в нелегкие послевоенные годы.
Встречи с земляками, когда автор приезжает на Родину, беседы «за жизнь» — постоянная подпитка для творчества Владимира Силина. Это так же естественно, как и общение с сибирскими белорусами, проявляющими глубокий интерес ко всему, чем живет ныне их родная Беларусь. Они-то и стали первыми читателями книги своего земляка, на презентации сборника особую признательность выразив за стихи о родной природе. Это и памятный с детства бусел — аист, что «гуляе ля берага у ботах чырвоных сваiх»; и «шклянкi блакiтных азёр»; и сенокос:
«Блакiтныя нябёсы,
шырокiя пракосы,
Дурманiць разнаквеццем
падвяушая трава.
Звiняць на лузе косы,
збiваюць слезы-росы,
Гамонiць сенакоса
гарачая пара...»
Значительное место в книге В. Силина отведено, конечно же, нелегким военным будням:
«Армейский КПП, порог,
я тридцать лет в погонах,
А за порогом пыль дорог,
летящие вагоны.
И вой сирен ночных тревог,
и стрельб ракетной зоны.
Хранил меня все годы Бог,
менялись гарнизоны».
И как продолжение темы слово о ветеранах. Знаковым мне кажется стихотворение «Пути-дороги», приуроченное к знаменательной для Белоруссии дате — Дню освобождения от фашистских захватчиков. Праздник этот отмечают и сибирские белорусы; приглашаются ветераны Великой Отечественной войны — и русские, и белорусы. Они с волнением смотрят военную хронику, поют фронтовые песни, вспоминают...
«Их осталось так мало,
той войны ветеранов,
Постарели, устали,
но не сломлены, нет!
Хоть распадом Союза
нанесенные раны
Беспокоят их больше,
чем те на войне».
Сборник стихов Владимира Силина, думается, будут читать и белорусы, и коренные сибиряки, особенно люди старшего поколения. Хочется думать, они не заметят и простят не всегда совершенные поэтические строчки — ведь автор человек не гуманитарной профессии.
Но своими стихами он пробуждает самое дорогое в людях — Память.