Об истоках, эмоциях, лаврах и... кофе
Людмила Яковлева:
— Есть у нас постоянная рубрика «Губерния», где печатается что-нибудь интересное о Новосибирской области, о ее прошлом и настоящем. Потом идут рубрики, связанные между собой в определенной последовательности: город — район — школа — семья — человек. Все начинается с человека, и мы таким образом стараемся обратиться к своим истокам… Мы сделали ряд научных работ, в том числе посвященных Николаю Тихомирову и Николаю Литвинову, который создал и возглавил первую в нашем городе газету «Народная летопись». Сейчас готовим очередную работу, связанную с историей собора Александра Невского. Восстановили список всех его священнослужителей, фрагменты их биографий. Отдельный проект связан с именем первого градоначальника Новониколаевска Владимира Ипполитовича Жернакова. Этот проект ведет у нас Анатолий Дронов, учащийся девятого «Б» класса.
Анатолий Дронов:
— Конечно, личность Жернакова заслуживает того, чтобы стать объектом научной работы. Одним из первых он обратил внимание: обычный станционный поселок Новониколаевск заметно оживает летом, активизируется торговля. И поспособствовал строительству железной дороги, в частности, в направлении Алтая и Кузбасса. То есть стал развивать наш город как транспортный узел. А это уже дало приток капитала, приток населения. Владимир Ипполитович поддерживал коммерцию, сельское хозяйство. Тогда на каждые 10 тысяч человек приходилось по банку. То есть небольшой городок, населением 70 тысяч, уже имел семь банков. Наконец, при Жернакове были построены отдельные крупные заводы. Но, к сожалению, имя этого человека фактически было предано забвению.
Людмила Яковлева:
— На Жернакова мы вышли неожиданно. Обратившись к истории собора Александра Невского, начали заниматься биографией Николая Завадовского — это первый благочинный новониколаевских храмов. Главный священник, проще сказать. Два года работали по архивам. И вдруг выяснили: старший сын Завадовского, Константин Николаевич, был женат на сестре Владимира Ипполитовича Жернакова. Мы тут же снарядили экспедицию в Томск, побывали в доме, где умер Жернаков, встретились с его внучатыми племянниками. Позже установили место его захоронения. Жернаков был похоронен в Томске в годы Великой Отечественной войны.
Подобные истории ребята и их руководитель могут рассказывать бесконечно. Участники беседы со стороны редакции — ответственный секретарь газеты «Советская Сибирь» Владимир Петров, экономический обозреватель Светлана Уткина и руководитель аграрно-промышленного отдела Николай Царев — взяли ответное слово не сразу. Сперва ознакомились с экземплярами школьной прессы, мысленно проставили «большой зачет» энтузиастам. И задали вопрос:
— Скажите, а средства у вас откуда? На поездки, на выпуск изданий, на ту же бумагу…
Людмила Яковлева:
— В основном держимся за счет родителей. У нас есть попечительский совет, который в определенном смысле координирует наш творческий процесс. У самой школы, конечно, никаких таких статей расходов нет. Но родители охотно идут на эти траты, тем более, когда видят реальный результат работы своих детей, видят, что ребята заняты серьезным делом, которое им нравится и приносит плоды. Бывает, нам выпускники наши помогают. Бумагу достают, например. А однажды денежную сумму внесли. В общем, крутимся.
Принимающая сторона, в свою очередь, рассказала ребятам об истории, составе и нынешней жизни редакции, о журналистских буднях, об увлекательных случаях из собственной практики. Выборочно воспроизведем ход нашей импровизированной конференции.
Вопрос:
— Известно, что ваша газета — приезжая. Это учитывается, когда мы говорим про возраст «Советской Сибири»?
Владимир Петров:
— Да, ее история ведет отчет строго с 1 октября 1919 года, когда вышел первый номер газеты. Хотя он действительно вышел в Челябинске. И даже название у газеты изначально было иное: «Степная коммуна». В дальнейшем она издавалась в походной типографии, затем поездом «переехала» сюда и вместе с войсками Красной армии вошла в наш город.
Вопрос:
— Вашей газете 91 год. А первые номера были написаны от руки? — видимо, человек ассоциировал историю «Советской Сибири» с историей своей школьной прессы.
Владимир Петров:
— Нет, тогда каждая буковка — литера — выбиралась вручную. Потом появились строкоотливные машины, горячий набор. Теперь, как вы знаете, мы перешли на современные технологии — настольные издательские системы (верстка и набор производятся на компьютере).
Николай Царев:
— Кстати, мне вопрос о рукописном издании не показался таким уж наивным. Ведь сколько прообразов солидных СМИ зарождалось если не в прямом смысле «от руки», то в разных экстремальных условиях с помощью наиболее доступных подручных средств. Помню, мы с Владимиром Андреевичем Петровым были на военных сборах, жили в палатках. И в походных условиях тоже выпускали газету. Вместо редакции был военный автомобиль, крытый грузовик, где были установлены строкоотливные машины. Прикомандировали туда двух наборщиц. Мы готовили информацию, тексты, а они набирали и делали вот такую своеобразную газету. Практически так же, как издавали «Советскую Сибирь» во время ее «путешествия» поездом из Челябинска в Новосибирск.
Вопрос:
—Говорят, спрос на газеты постепенно падает. Как вы думаете, каково будущее газетной журналистики?
Светлана Уткина:
— Американские журналисты давно предрекли гибель бумажных СМИ. Другие считают, что в любом случае останется какая-то категория читателей, которая будет привержена к традиционным средствам массовой информации. То есть видят некий интегрированный вариант, который уже сейчас популярен: новости человек смотрит в интернете, затем читает комментарии, какую-то аналитику в нормальной, серьезной, «думающей» газете. Считаю, что бумажные СМИ в любом случае не умрут. Взять для сравнения что-нибудь попроще… ну, например, кофе. Можно некий его суррогат из пакетика заварить. А можно с чувством, с толком подойти к процессу — купить отборные зерна, самому их зажарить, намолоть, положить в старую турку, рассчитать все пропорции… Вот так и в журналистике: есть нечто сиюминутное, наиболее доступное, быстро «утоляющее жажду». Но есть и традиции, более основательный подход…
Реплика от ведущей:
— Есть традиции, в том числе со стороны потребителя нашего продукта, читателя, которому монитор компьютера пока еще полностью не заменил классику жанра: удобное кресло или там диван, та же чашечка кофе. И ко всему — свежая газетка…
Светлана Уткина:
— Ребята, а кто из вас читает электронные книги? Поднимите руки.
Пауза. Никто не поднял.
— Вот! Хотя многие практикуют сегодня именно этот вариант, обычные книги продолжают издаваться. А возвращаясь к журналистике, добавлю: сейчас время требует, чтобы мы умели работать как в бумажных СМИ, так и в электронных. Просто у интернет-ресурсов требования к материалам другие. Там нет жанров в привычном понимании, таких как статья, корреспонденция, очерк, расширенная информация... Думаю, интернет-журналисту работать легче, главное, чтобы у него были быстрые ноги, желание и способность к оперативной подаче фактуры.
Владимир Петров (обращаясь к детям):
— А интересно, что для вас послужит импульсом, если вы изберете профессию журналиста? Какова будет мотивация — тяга к творчеству, попытка в чем-то разобраться, самоутвердиться, заработать?..
Кристина Трофимова, ученица восьмого «А»:
— У меня большие планы на будущее, я после школы хочу сразу поступить в НГУ на журфак. А потом открою свою редакцию. В школьной газете я новичок, второй год пошел, как сотрудничаю с пресс-центром. Но у меня прямо-таки мечта появилась — посвятить себя профессионально такой работе!
Реплика от ведущей:
— А знаете, что журналистика — профессия, прямо скажем, не сладкая? Много нервов, много стрессов, постоянные бега, бессонные ночи за компьютером…
Кристина Трофимова:
— Я привыкну. Я по жизни активная, думаю, все у меня получится.
Александра Ковалева, ученица десятого «А»:
— А какая профессия — легкая? Если к работе подходить со всей ответственностью, всего себя ей отдавать — так какой путь ни выбери, все равно будет сложно. Не будет такого, что просто сел и ничего не делаешь. Понятно, надо быть ко всему готовым. Но меня это не пугает, мне очень нравится писать. Хотя знаю, что не придется сидеть на месте и никто за меня ничего не сделает.
Николай Царев:
— Мне нравится такая позиция, я за то, чтобы идти по жизни вот так уверенно, наступательно, с определенным нахрапом. Но я бы посоветовал никогда не считать, что вы уже чего-то запредельного достигли, взяли бога за бороду и так далее. Многие наши сотрудники, в том числе обладатели высоких государственных наград, могли бы уже расслабиться и почивать на лаврах. Но! Никакие лавры, никакие прежние заслуги за тебя в дальнейшем работать не будут, ничего нового за тебя не создадут — каждый раз приходится буквально все начинать сначала.
Владимир Петров:
— Добавлю, газета — это не только вдохновение и словотворчество. Хотя иные именно так полагают, приходят работать в прессу, чтобы прежде всего самоутвердиться. Помню еще при редакторе Николае Безрядине открывался второй мост через Обь. Отправили на репортаж одного нашего сотрудника. И вот он, вместо того чтобы сказать о самом проекте, о вложениях, о длине пролета, о выступавших на открытии первых лицах города, пишет нечто вроде: «По тонкому льду цокал камень, пущенный меткой рукой… Хрустела пороша под колесами автомашин». Редактор все это разорвал и выкинул в корзину. В общем, не надо идти в журналистику только ради тяги к слову и думать, что вы будете независимы. Главное, быть профессионалом, хорошо знать свою отрасль, свою сферу. Но, скажу высокопарно, делать при этом все, чтобы сквозь сухие строчки отчета так и прорывались эмоции!
Николай Царев:
— Да, все должно быть соразмерно. Как-то давно я писал про одно не самое благополучное хозяйство, купившее в нашем знаменитом колхозе «Большевик» племенных телок, чтобы развести у себя эту породу. Животных поместили в грузовик, повезли к месту назначения. Как вдруг одна телка возьми и на ходу из машины выпрыгни! С ней ничего не случилось, скот, он же крепкий… Но я за этот факт зацепился, использовал его для придания большей эмоциональной окраски «сухому отчету»: мол, даже корове не хочется ехать из передового хозяйства в отсталое. Правда, редактор этот «несерьезный» эпизод попытался вычеркнуть. Но удалось-таки его убедить: вот этими яркими моментами, неожиданными поворотами мысли, умением подмечать особую философию в малом мы только украшаем тексты, делаем их более читабельными.
…По завершении беседы ребята побывали на экскурсии в разных подразделениях редакции — в секретариате, на верстке, в корректорской. Получили памятные подарки от «Советской Сибири», выслушали напутственные слова с наилучшими пожеланиями от главного редактора Татьяны Асадчей и заместителя главного редактора Валентины Мальцевой. Пригласили нас к себе с ответным визитом. И мы в скором времени это обязательно сделаем!
Здесь история, здесь биография...
Редакция газеты «Советская Сибирь» встретила нас очень доброжелательно. Я и мои одноклассники узнали много интересного о газете и получили в качестве экспонатов в наш музей юбилейный выпуск газеты (посвященный ее 90-летию) с копией первой страницы номера за 1 октября 1919 года, книгу «Родного края притяженье», изданную сотрудниками редакции к 70-летию Новосибирской области. У каждого из нас на память остались блокноты с логотипом «Советской Сибири».
Эта поездка обогатила меня знаниями об истории новосибирской журналистики. Я убедилась в том, что по номерам газет можно изучать биографию города, области, страны. Над ежедневным выпуском колдуют около 60 сотрудников разной специализации, а сделать такую махину за сутки — это здорово!
Варвара СКЛЯРЕНКО, 7 «А», член редколлегии издания «Шкозетка».
Нужно многим быть. И многое уметь
Нам, ученикам, было интересно увидеть своими глазами, как сегодня идет производство газеты, как она «оживает» на мониторе компьютера. Мы были в кабинете главного редактора Татьяны Петровны Асадчей, человека интересного и творческого, профессионального журналиста. Из разговора с ней мы поняли, что журналистика не так уж проста, как может кому-то показаться на первый взгляд. Нужно много трудиться, быть высокообразованной, эрудированной и яркой личностью, любящей свою профессию. Нужно в доходчивой, интересной форме уметь доносить до каждого читателя правдивую информацию. Для этой цели в газете работает настоящий творческий коллектив опытных и грамотных журналистов.
И мы желаем, чтобы у газеты «Советская Сибирь» было как можно больше читателей и поклонников!
Екатерина ШАЛИНА, 7«А», главный редактор «Шкозетки».
Вечный огонь всех поколений
«Советская Сибирь» более чем за 90 лет своей истории смогла вырастить многие поколения. Это газета семейная, но она сближает не только поколения одной семьи, она сближает разные поколения всего города, всей области. А мы все — одна семья. «Советская Сибирь» помогает сохранить семейные традиции, традиции города и области, а значит, и мои тоже. Нам, рожденным в 90-е годы ХХ столетия, выпало такое счастье — увидеть и почувствовать эту связь и это сближение поколений. Мы увидели работу людей, которые бережно хранят историю и жанр газеты. Открывая мудрую «Советскую Сибирь», листая ее, мы как будто заглядываем в собственные корни. Газета дает возможность погрузиться в прошлое и помогает совершить путешествие в будущее.
«Советская Сибирь» — вечный огонь всех поколений. Я хочу пожелать этой газете дальнейшего развития, современности и долгожительства.
Вероника СЕДОГИНА, 8 «А» юнкор газеты «132%».