USD 100.2192 EUR 105.8090
 

Добрая сказка учит

Наталья НАШТАЛОВА
Николай Бирюля знает все про своих подопечных: артистов и кукол — и относится к ним бережно. Фото Аркадия УВАРОВА
Николай Бирюля знает все про своих подопечных: артистов и кукол — и относится к ним бережно. Фото Аркадия УВАРОВА

Как в областном театре кукол взрослые превращаются в детей

Главное в кукольном театре — не куклы и даже не артисты, а зритель, убежден самый известный кукольник области, директор Новосибирского областного театра кукол Николай Бирюля. «Если его нет, то мы никому не нужны. Все для него, чтобы он был доволен и радовался добру».            

Мира, добра, сказок здесь, в кукольном царстве Николая Бирюли, хоть отбавляй. Попадаешь в этот мир с улицы и сразу чувствуешь себя ребенком. Как создается такая атмосфера?

«Деточка, не бойтесь»
На своем посту Николай Бирюля более сорока лет, театр — его второй дом. Сколько было всего, но в памяти остались все без исключения важные моменты этого большого пути...

— Я очень хорошо помню свой первый день в театре, — рассказывает Николай Афанасьевич. — Меня представили коллективу, потом проводили в крохотный директорский кабинет. Не успел я толком оглядеться, как мне принесли на подпись документы. Наша кассир Александра Кузьминична Налетова, видя мое замешательство, сказала: «Деточка, не бойтесь, подписывайте, мы здесь все честные люди». С тех пор я стал кропотливо штудировать все финансовые документы, чтобы быть в курсе событий и своим невежеством не навредить честным людям.

Помимо финансов, Николай Афанасьевич взял под свой контроль и репертуарный план театра. В его столе есть тетрадка, в которую он на протяжении долгих лет заносит все премьерные постановки, а также отслеживает сценическую жизнь спектакля от первого до последнего дня.

Нельзя заигрывать со зрителями
Николай Бирюля знает все о своих подопечных. Он знаком с каждой театральной куклой. Сколько же труда надо вложить, чтобы создать такое чудо?

— Разные куклы стоят по-разному, — говорит Николай Афанасьевич. — Как художник их задумал, как он их видит, такими они должны быть. Можно и за 500 рублей смастерить, а можно и за 18 тысяч. У нас свой цех, поэтому мы не переплачиваем и не расходуем лишнего. Бережем каждый кусочек ткани.

Николай Бирюля знает все про своих подопечных: артистов и кукол — и относится к ним бережно. Фото Аркадия УВАРОВА

Репертуар в театре подбирается также очень тщательно, никаких проходных сюжетов, только старая добрая классика.

— Нельзя заигрывать со зрителем, — говорит наш собеседник, — сказка необходима, потому что она учит детей любви и состраданию.

Выслушает, подскажет, поможет
Чуток и отзывчив Николай Бирюля, разумеется, не только по отношению к куклам, но и к тем, кто дает им жизнь, кто шьет им костюмы, выводит их на сцену. Коллеги очень уважают директора и частенько обращаются к нему за дельным советом, знают: Бирюля обязательно выслушает, подскажет, поможет.

Транспорт, бытовые условия, образование — эти три направления в работе директор считает приоритетными. Раньше театр ютился на первом этаже жилого дома на площади Станиславского, а в 1999 году у новосибирских кукольников в центре города появился собственный особнячок со зрительным залом, уникальной механизированной сценой, музеем театральных кукол, а также гримерками и прочими необходимыми для творчества удобствами.

Директору удается находить индивидуальный подход к каждому актеру.

На создание кукол уходит много времени и сил, зато они получаются живыми. Фото Аркадия УВАРОВА

— Главное правило: не рубить сплеча, — говорит Николай Афанасьевич. — Считаю, что людям надо сначала создать условия для работы, а уж потом требовать результатов. Наши актеры — особенные. Они всю жизнь играют в куклы, дарят детворе сказку. Случайные в нашем театре не задерживаются, здесь могут работать только те, кто искренне любит детей.

Телевизор за опоздание
Сам Николай Афанасьевич с ребятней также общается с удовольствием. Перед каждым спектаклем выходит в фойе театра, причем вовсе не затем, чтобы проследить за дисциплиной, а просто посмотреть на маленьких театралов.

Вот, например, двухлетний карапуз, капризно скривив губки, тянет растерявшегося папашу за лацкан пиджака. Вдруг к нему подходит незнакомый дяденька и с улыбкой говорит, что зайчик в музее хочет ему что-то сказать. Малыш тут же перестает хныкать и послушно идет в музей в гости к зайчику. Если бы карапуз внимательнее присмотрелся к висящим в фойе портретам, то сразу бы догадался, что добрый дяденька — это директор кукольного театра.

— У нас в фойе стоит большой телевизор, — рассказывает Николай Бирюля. — Если ребенок опоздал на спектакль или если билетов нет, пусть сидит и смотрит прямую трансляцию. Главное, чтобы не плакал.

Американские носки
Новосибирский областной театр кукол ведет активную гастрольную жизнь. Коллектив много раз был в США, Таиланде, Японии…

— Были мы в Филадельфии, — вспоминает директор. — Одна пожилая дама обратилась к нашим актерам-кукловодам по-английски: «Я прожила на свете восемьдесят лет и никогда не видела такого чуда!». Мы вежливо поблагодарили ее через гида. В знак восхищения куклами она преподнесла нам самолично связанные носки. Раз мы из Сибири, то, должно быть, постоянно мерзнем...

Активно ездит театр и по Новосибирской области, дарит свое искусство зрителям и делится опытом с коллегами.

— В нашей области много самодеятельных кукольных коллективов, мы им, конечно, помогаем, — говорит Николай Афанасьевич. — И куклами, и реквизитом, и декорациями. Допустим, отыграли спектакль, так отчего ж не поделиться? Мы уважаем коллег, любим наш край и, конечно, детей.


КСТАТИ
Экспонаты музея театра выполнены не только из ткани и меха, но и умело вырезаны из дерева. Причем создается впечатление, что прямо сейчас они обратят на нас внимание и заведут разговор.