USD 103.7908 EUR 108.8705
 

Фальшивые страдания не в тренде

Татьяна ШИПИЛОВА
Ольга Головко  и Тимофей Кулябин. Фото Игоря ИГНАТОВА
Ольга Головко и Тимофей Кулябин. Фото Игоря ИГНАТОВА

Сегодня в театре «Красный факел» — премьера. Собственную интерпретацию классической драмы Шиллера «Коварство и любовь» представят зрителям режиссер Тимофей Кулябин и художник Олег Головко. А поскольку слово «интерпретация» (хотя любую очередную постановку любой пьесы можно так называть) заранее вызывает у некоторой части публики тревогу, авторы спектакля KILL по мотивам пьесы Шиллера постарались с нею отчасти объясниться, рассказав о своем замысле накануне первого показа.

Тимофей Кулябин еще раз подтвердил, что главный адресат его очередной (после «Гедды Габлер» и «Онегина») работы — молодой современный зритель, который, конечно же, не будет перед спектаклем перечитывать первоисточник, а в лучшем случае откроет в смартфоне «Википедию».

— Мы живем в таком мире сломанном, для многих молодых людей — свободном от авторитетов, мире, полном информации. И мне не удивить сегодняшних молодых на сцене тем, что кто-то в кого-то влюблен и произносит пафосные слова, — говорит режиссер. — Они видели крушение башен 11 сентября, и фальшивые страдания в театре им не интересны. Поэтому я не должен умствовать, я должен быть в этом спектакле доступен, прост. Хотя там, внутри, я могу что угодно напридумывать, но по первому плану мне надо стать интересным человеку, у которого нет на меня много времени.

Из классической драмы с социальным конфликтом, где влюбленных Луизу и Фердинанда разлучают сословные барьеры, так как брак аристократа с простолюдинкой невозможен, Тимофей Кулябин выделил вневременную тему жертвы. По его словам, и у Шиллера главная героиня — жертва обстоятельств, коварства, интриг. Но в новой постановке — а он сочинил вполне «самодостаточную историю по мотивам» — эта тема взята как ключевая.

— Наш спектакль — попытка понять, что такое жертва в религиозном смысле слова — жертва священная, искупляющая, — поясняет режиссер. — И зачем человечеству нужен этот козел отпущения.

По мнению Тимофея, такой поворот темы в обращении к публике дает спектаклю шансы быть услышанным поколением, которое почти не читает и, скорее всего, имя героини Луизы Миллер априори ассоциирует лишь с маркой американского пива.

Возможность завязать действенный диалог со зрителем, как и Кулябина, волнует его постоянного соавтора — известного российского театрального художника Олега Головко. Для этого, как и перед «Онегиным», в фойе театра перед спектаклем KILL будет проведена специальная художественная акция — выстроена инсталляция «Глаза Бога».

— Такая преамбула, предисловие к спектаклю, которое нигде, кроме «Красного факела», сегодня не практикуется, — это эксперимент, способ рассматривать деятельность театра как разновидность диалога, а не кафедры, с которой тебе внушают вечные истины, — говорит сценограф. — А диалог надо начинать с какой-то провокационной реплики. Инсталляция и перформанс эту функцию выполняют. Зритель может наше высказывание принимать или не принимать, в лучшем случае с его помощью адаптироваться к спектаклю, который он увидит. В любом варианте — это начало диалога, к которому мы стремимся.

СПРАВКА
В спектакле заняты: Дарья Емельянова, Анатолий Григорьев, Павел Поляков, Ирина Кривонос, Георгий Болонев, Андрей Черных и другие актеры.