Жаркая Сибирь, диета и широкое синее небо
Мы думаем, что знаем всё о суши и роллах, ведь готовить их умеют уже многие домохозяйки. Хотя, пожалуй, забываем о том, что японская кухня — это не только маленькие кусочки морепродуктов и риса.
Госпожа Ито Киёко — сертифицированный диетолог и консультант японской ассоциации школьного питания. Она окончила Токийский женский университет по специальности «Домоводство и ведение кухни». Вот так, в России домохозяйка — женщина без работы, а в Японии — домоправительница с высшим образованием.
Маленькая японка русского языка не понимает, общается через переводчика и, на первый взгляд, кажется чересчур строгой. Но это только на первый взгляд…
— Какие впечатления у вас от Новосибирска? Как вы считаете, в Сибири холодно?
— Я второй раз в Новосибирске. В прошлый раз так же приезжала, в июне, незадолго до Дня города, поэтому холодно здесь или нет, сказать не могу. Поскольку на Хоккайдо зимой тоже низкая температура, не думаю, что меня удивил бы именно холод. Однако поражает ваша летняя жара. Я рада, что ещё раз приехала в Новосибирск, поскольку очень нравится ваше широкое синее небо.
— А как вы относитесь к русской кухне?
— Нравится ваша кухня, потому что ингредиенты блюд близки к тем, которые есть на Хоккайдо. В основном предпочитаю рыбные блюда и различные салаты, — говорит диетолог. Борщ, салат с морковью и чесноком — те рецепты, которые Ито Киёко увезёт в Саппоро.
— Какие блюда считаются полезными в Японии, какие ингредиенты?
— Здоровыми блюдами считается такие, где мало соли, нет сахара и нет масла. В последнее время в Японии мясо стало основным блюдом, хотя в нём ощущается нехватка витаминов и минералов. Я советую есть вместе с мясом как можно больше овощей. Японцы стараются контролировать свой рацион питания, чтобы быть здоровыми и бодрыми до 80—90 лет.
Пока мы молодые, мы можем есть почти всё. Но у пожилых людей животный жир усваивается хуже, встаёт проблема холестерина. А суши, которыми знаменита Япония, — рис с рыбой — снижают давление. За счёт этого можно вести здоровый образ жизни.
— Какие блюда пользуются популярностью в Японии?
— В Японии сейчас также наблюдаются последствия финансового кризиса, зарплата служащих снизилась и количество денег, которое они могут потратить на еду, уменьшилось. Поэтому японцы стараются покупать дешёвые блюда, которые можно заказать на обед в ресторане, стоимостью около пятисот йен (примерно 164 рубля). Это по японским меркам очень немного.
Ито Киёко провела мастер-класс для старательных сибирских шеф-поваров: показала технологию приготовления блюд, которые сибиряки в скором времени смогут попробовать в ресторанах японской кухни.
— Приготовленные сегодня блюда, — говорит она в продолжение темы, — конечно, не достаточны для здорового питания: в них много мяса и мало овощей. Я выбрала их потому, что в них используются именно те ингредиенты, которые есть у вас в магазинах. По этой же причине в блюдах присутствует мясо, а не рыба.
Диетолог из Японии поделилась своим «маленьким секретом» приготовления блюд:
— Чтобы продукты не разваривались и для того чтобы улучшить вкус, можно добавить немного уксуса. Причём добавлять можно как рисовый, так и другой уксус.
— Как часто японцы готовят еду дома?
— В последнее время в супермаркетах появилось много различных готовых блюд, поэтому людей, которые их покупают, стало намного больше. Принятие пищи в Японии состоит из небольших порций нескольких блюд, и в среднем японцы покупают какое-то одно из них. В моей семье пищу всегда готовят дома.
— Принято ли беседовать во время застолий, как это любят делать в России? — Вопрос, кажется, повергает гостью в недоумение: наверное, увидеть праздничные посиделки госпоже Киёко ещё не доводилось. Что бы сказала диетолог, если бы увидела наш стол в Новый год?
— Что касается обеда, стараются закончить побыстрее, чтобы вернуться к работе. Если японцы собираются для общения, то предпочитают питье и какие-нибудь закуски.
О своём любимом блюде маленькая японка так и не рассказала. Видимо, в технологии его приготовления без специальной подготовки не разобраться. Может быть, объяснит всё в следующий раз, когда приедет взглянуть на «широкое синее небо».