Лёгкое дыхание России
Правильно заплести косу, спеть закличку, испечь «жаворонка» — все это важней, чем кажется на первый взгляд
«Васюганье» — это яркое, колоритное имя новосибирская школа русской традиционной культуры получила в честь самого экологически чистого места на земле, которое находится в междуречье Оби и Иртыша. Исследователи называют васюганские леса и болота «легкими планеты». Что же касается школьной атмосферы, она дышит народной музыкой и песнями, танцами и ремеслами.
Воспитанникам «Васюганья» к путешествиям не привыкать. Они выступали с концертами во многих городах Сибири, в Москве, Пскове, детских здравницах «Орленке» и «Артеке». Кроме того, на счету у преподавателей и школьников множество фольклорных экспедиций, результатом которых стало издание нескольких этнографических книг.
Школ подобной направленности в России немного. Большая часть из них возникла в 90-е годы прошлого века на волне интереса к народной культуре. В 2014 году школа «Васюганье» отмечает 20-летие. Сегодня уроки русской традиционной культуры и музыкального фольклора проводят на базе средней школы № 29.
Без фольклора Пушкина не расшифруешь
— Без знания фольклора даже сказки Пушкина по-настоящему не прочитаешь, — уверяет директор школы «Васюганье» Владимир Байтуганов. — Не говорю уже о философском наследии, которое нам оставили лучшие умы прошлых веков: Бердяев, Киреевский… целая плеяда! Знаете, как составлялись учебники русской словесности? В них были и сказки, и былины, и духовные стихи на библейские сюжеты, которые в старину пели калики перехожие, — все то, чем в советское время потихонечку занимался академик Лихачев, пытаясь сохранить преемственность поколений.
Ученики «Васюганья» — обычные подростки, которым ничто из прелестей современной жизни не чуждо. Огни больших городов, гаджеты, интернет-общение — это их повседневность. И кажется, что балалайки, вышитые рубахи и сарафаны для них экзотика. Однако, как и в прежние времена, ребятишки любят общаться, мастерить своими руками, устраивать праздники, поэтому иногда простой попевки бывает достаточно, чтобы разбудить генетическую память.
«Как вербочка растет, так и ты расти»
Устраивая экспедиции по городам и весям, отправляясь в Кыштовский, Сузунский или Венгеровский районы, «васюганцы» ищут людей, которые помнят старинные песни, сказания и обряды. На языке этнографов-следопытов таких людей называют носителями традиций. Для ребятишек встречи подобного рода не просто исследовательская работа — это возможность прикоснуться к живой истории. Узнать, к примеру, что нынешние бабушки и дедушки, будучи девчонками и мальчишками, встречали весну не только покупкой новых сапог и беготней по лужам…
На Руси приход весны отмечали 22 марта. Праздник назывался «Сорок сороков». В церквах поминали сорок Севастийских мучеников — воинов-христиан, вера которых прошла испытание льдом и огнем. А народный календарь оповещал, что в этот день из-за морей возвращаются стаи птиц: «На Сороки день с ночью меряется, зима кончается, весна начинается». Люди выпекали «жаворонков» из теста, кликали весну и подкармливали пташек.
— Обряд покликания весны мы проводили в школе, — рассказывает Владимир Байтуганов. — А во время этнографической поездки я слышал историю. Как-то раз девочка и бабушка состряпали печенье и пошли кормить птичек, но вдруг подбежала собака и унесла «жаворонка». Девочка заплакала, а бабушка говорит: «Не плачь, внучка. Это хорошо, что собачка «зиму съела»: теперь весна придет — солнце пригреет, снег растает». Если разобраться, это ведь целый сюжет! Сказочно, по-доброму бабушка объяснила ребенку, что у весны подарков на всех хватит. И в этом небольшом объяснении уже заключена поэзия. Именно такие рассказы, детские впечатления собирал в свое время Ушинский.
Среди предпасхальных радостей — Вербное воскресенье. В этот день принято было, легонько притрагиваясь к ребятишкам веточками, принесенными из храма, приговаривать до трех раз: «Как вербочка растет, так и ты расти». При этом детишки усваивали, что расти нужно не только телом, но и духом.
Раз ступенька, два ступенька, будет песенка
Чтобы воспринимать народную песню адекватно, по мнению фольклористов, нужно соответствующим образом воспитать музыкальный слух.
— Когда-то я тоже очень сложно относился к народной песне, — признается Владимир Байтуганов. — Подумаешь, бабушки запели! Да еще какими-то странными, будто «пьяными» голосами… Дело в том, что русское музыкальное мышление в корне отличается от западной гармонии. Но, к сожалению, на протяжении всего ХХ века русским людям упорно пытались привить некую систему, отличную от них самих.
Обучая школьников, преподаватели действуют плавно, поступенчато. Для начала предлагают послушать стилизации под фольклор, авторскую песню, классику. Народная музыка должна стать откровением для ребенка — любимым делом, которым можно будет заниматься годами и восходить по ступеням мастерства.
— Недавно на фольклорном фестивале «Жаворонки» в Бердске выступал коллектив из села Вознесенское Венгеровского района, — делится впечатлениями Владимир Иванович. — Девочки-девятиклассницы завоевали первое место — спели так здорово, так замечательно! Но чувствовалось, что они уже достигли определенного уровня и теперь должны идти дальше, чтобы не повторять самих себя. Я попытался настроить их на другую песню — не на плясовую, задорную, которую мы привыкли видеть в фестивальных программах, но на протяжную, с подголосками. Широкую и беспредельную, как вся наша Русь. На такую песню, которая вьется и вьется — как река, как лес или орнамент народного костюма, который сразу не прочитаешь.
«А-ля рюс» или красота по-русски?
Как носить кимоно, знает, наверное, каждый японец. Однако далеко не каждая русская мама сегодня может заплести дочкину косичку правильно — так, чтобы она была приглажена, украшена тремя ленточками и бантом-завязкой.
«Какая разница, с косичкой или без?» — рассуждаем мы сегодня. Но фольклористы уверяют, что традиционная русская одежда всегда напоминала о нравственных ценностях, помогала в деле воспитания. Педагоги объясняют детям, что каждая деталь народного костюма имеет определенный смысл: ромб в орнаменте — символ плодородия, ладонь — благодать, обращение к Богу… и так далее. Однако понимание приходит не сразу.
Когда родители готовят детишек к концертам и шьют народные костюмы, чаще всего получается «а-ля рюс» — нечто европеизированное, напоминающее наряд Золушки-служанки. Видимо, представление о прекрасном деформировалось настолько, что даже сарафан и рубаху мы видим через европейский контекст. Между тем красота по-русски, говорят фольклористы, всегда была иная. Особенная. В ней сливались представления сразу двух континентов: Азии и Европы.
— Наша задача — вписать традиционную культуру в жизнь родителей и детей через праздники, ремесла, общение, — подытоживает наш собеседник. — Вспомните, как на открытии Олимпиады в Сочи было показано все лучшее, что есть у нас в стране. Когда Россия предстала в образе ангела-ребенка, как это было красиво, как правильно! Именно народная культура помогает собрать в единый стержень дух человека и оказать сопротивление всему, что нарушает согласие.
МНЕНИЕ
Лёня ЧЕРЕПАНОВ, участник школьного ансамбля, учащийся школы № 29:
— Мы разучиваем самые разные песни — и хоровые, и сольные. Но мне больше нравится петь хором. Выступая вместе, мы сразу прислушиваемся друг к другу, примиряемся. Уже не надо бояться, что дыхания не хватит. Тебя всегда спасут, поддержат, и после концерта мы общаемся совсем по-другому.
СПРАВКА
Традиционные мероприятия, проводимые на территории Новосибирской области: фольклорно-этнографический фестиваль «Сибирская глубинка», музыкальный фестиваль «Благовест», посвященный Пасхе, праздник на Троицу «Зеленые святки», праздник танца «Кадрильный круг» и другие