USD 103.7908 EUR 108.8705
 

Наши зажигают свой огонь

Наталья МАНТОРОВА
«Сибирский диксиленд» принимает эстафету . Фото Натальи МАНТОРОВОЙ
«Сибирский диксиленд» принимает эстафету . Фото Натальи МАНТОРОВОЙ

ХХII Зимние Олимпийские игры в Сочи сопровождает большая культурная программа

Вчера аэропорт Толмачёво буквально встал на уши. Не пугайтесь: в самом что ни на есть позитивном смысле! Раззадоривающие звуки трубы и банджо, тромбона и ударных завлекли и окончательно пробудили (в силу раннего часа многие еще дремали на ходу) народ. Кто-то схватился за сотовый телефон, чтобы снять виновников веселой суеты, кто-то даже начал пританцовывать. Что это? А вот что: джаз-оркестр «Сибирский диксиленд», отправляясь на Олимпийские игры в Сочи, устроил перед вылетом прямо в холле аэропорта сей милый зажигательный бум.

Как мы знаем, только спортивной программой Игры не ограничены — параллельно там проходит супермарафон, именуемый культурной Олимпиадой. Свое искусство участникам и гостям главных стартов планеты дарят почти в режиме нон-стоп лучшие творческие коллективы из разных регионов страны.

Новосибирская область, разумеется, за бортом не осталась. На жаркий зимний юг уже слетал образцовый духовой оркестр «Бис Band» под руководством Александра Пунько, представитель Карасукского района. А наши чудные джазмены готовились в это утро принять эстафету у Сибирского русского народного хора, который встречным рейсом компании Orenair возвращался из Сочи.

Игра на стадионе и на сцене
— Первые концерты в олимпийской столице мы дадим сразу же, в день прилета, — рассказал между делом заслуженный артист России Сергей Гершенович, руководитель «Сибирского диксиленда». — Мы очень довольны тем, что удостоены чести туда попасть.

— Репертуар у вас весьма разнообразный, от классики джаза до эстрадных мелодий, от шансона до народной музыки, обработанной в стиле дикси. Что прежде всего составит олимпийский репертуар?

— Играть будем все подряд. Плюс два новых для себя произведения, которые освоили в канун отлета на репетиции: «Герои спорта» и «Трус не играет в хоккей».

— Музыканты вашего оркестра являются спортивными болельщиками?

— Конечно, какой разговор! Сам я в детстве занимался бегом на коньках и хоккеем, эти виды спорта остаются мне более близкими, за их представителей в первую очередь болею. Надеюсь, в Сочи удастся попасть на какие-нибудь соревнования.

— Каковы впечатления от выступления российской сборной?

— Нормальные впечатления. Кто-то недоволен, что у нас мало медалей. Но, думаю, надо в первую очередь смотреть не на их количество, а на обстоятельства, которые приводят к тому или иному конкретному результату. У спортсмена есть определенный завод, как и у музыканта. Вот вышли мы на сцену — как сыграем? Все зависит от ряда факторов: как подготовились, насколько качественно отработали программу, каков наш внутренний настрой, не болит ли что-нибудь и так далее. В спорте аналогичная схема. К тому же и на сцене, и на спортивной арене может быть масса всего непредсказуемого. Определенную роль там и тут всегда играют удача, везение, некое сиюминутное стечение обстоятельств, которое невозможно предусмотреть.

Впечатлений масса! Эстафета принята
…Джаз грянул вновь, а из зала прилетов, выплясывая под свои инструменты, зажигательно улыбаясь и хлопая в ладоши, уже высыпали артисты Сибирского народного хора. Что тут началось! Апологеты дикси и прилетевшие их коллеги затеяли сногсшибательный звуковой пинг-понг: банджо радостно перекидывалось репликами с балалайкой, тромбон — с баяном… Так творческая эстафета, сменившая факельную, была в очередной раз достойно передана.

— Впечатления от гастролей самые радужные! — Егор Белоусов, молодой артист хора, буквально сияет. — Тепло, люди все доброжелательно настроены. Принимали нас на ура. Сами мы получили огромный заряд энергии, позитивных эмоций. Очень понравился Олимпийский парк, мы сильно этой красоте удивились.

— Это колоссально! — подхватывает тему Евгений Малышев, главный режиссер Сибирского народного хора. — Мы рады, что были выбраны для поездки в Сочи, для нас это довольно важный показатель. Значит, наш коллектив достоин того, чтобы представлять свое мастерство, свой профессионализм в рамках такого значимого события, как Олимпийские игры. В Сочи мы привезли материал, основанный прежде всего на самобытной сибирской культуре, чтобы гости из разных уголков планеты смогли с ней близко познакомиться.

И гостям это, естественно, удалось.

Полет за мечтой — реальное дело
Пока верстался номер, самолет компании Orenair («Оренбургские авиалинии») с «Сибирским диксилендом» и очередной группой наших болельщиков на борту благополучно приземлился в столице Олимпийских игр. Как уже многие знают, на период стартов компания запустила прямые рейсы до Сочи из ряда регионов страны. В том числе из Новосибирска. Такая возможность — еще одно удовольствие в копилку граждан: четыре с половиной беспосадочных часа — и ты в гуще событий.

Владислав и Лилия Ильины, скажем, воспользовались этим рейсом уже не в первый раз. Прибыли на юг перед открытием Олимпиады, пять дней провели на соревнованиях, затем вернулись в Новосибирск (мол, надо поработать). И вот снова в путь.

— Очень любим спорт, ведем активный образ жизни, занимаемся лыжами, беговыми и горными, — рассказывают воодушевленные супруги-предприниматели. — Давно задались целью: попасть на Игры. Заблаговременно стали планировать поездку: покупать необходимые вещи, бронировать билеты. Соревнования смотрели в основном в горном кластере — биатлон, сноуборд, лыжные гонки. Сейчас летим на хоккейные матчи и церемонию закрытия. Говорите, это денег стоит? Конечно! Но мы не жалуемся. Мы работаем.

С Orenair ваш корреспондент также совершила путешествие, о котором начала рассказывать в № 26 от 13 февраля. Встретимся вновь в наших следующих номерах.

Фотографии статьи
С прилетом, артисты! Фото Натальи МАНТОРОВОЙ
Влад и Лиля: олимпийское настроение. Фото Натальи МАНТОРОВОЙ